Регистрация Вход
Литература 10-11 класс соска

1.На формування світогляду В. Вітмена мала вплив філософія: а.Позитивізму б.Ф. Ніцше в.Конфуціанства г.Трансценденталізму 2. Поезія В. Вітмена є: а.Продовженням традицій класичної американської поезії б.Наслідуванням поезії європейських митців в.Наслідуванням традицій митців Сходу г.Новаторством тем та віршування 3. Творчості В. Вітмена властиві: а.Пейзажна лірика б.Філософська лірика в.Громадянська лірика г.Інтимна лірика 4. Основною темою збірки поезій В. Вітмена «Листя трави» є: а.Кохання до жінки б.Краса природи в.Духовний шлях людини г.Історія Америки 5. Вірші В. Вітмена написані: а.Дактилем б.Ямбом в.Гекзаметром г.Верлібром 6. Своєрідні «каталоги» в поезії В. Вітмена – це: а.Початок кожного рядка в алфавітному порядку б.Уживання пауз в.Уживання ліричних відступів г.Переліки предметів, явищ

Ответы:

1. відповідь: г. Трансценденталізму

Волт Вітмен американський поет, есеїст, журналіст. Гуманістом, він був частиною переходу між трансценденталізмом і реалізмом, включаючи обидві точки зору в його творах. Уітмен - один з найвпливовіших поетів американського канону, якого часто називають батьком вільного вірша.

2. відповідь: а. Продовженням традицій класичної американської поезії

Американський поет Волт Вітмен створив самобутню поезію з яскраво вираженим національним характером. Його по праву вважають реформатором американської поезії. У 1855 р він буквально увірвався в американську літературу, власноручно набравши свою збірку «Листя трави».

3. відповідь: в. Громадянська лірика

Його лірика, насичена цивільними ідеями, близька до ораторського мистецтва. У вільному вірші використовується прийом повтору і перерахування, що підсилює смислове навантаження, наприклад, у вірші «Пісня про сокиру»: Там, де місто друзів найвірніших, Там, де місто любові найчистішою, Там, де місто батьків найздоровіших, Там, де місто матерів найміцніших, -Ось де великий місто [Там же]. ... Творчість У. Уїтмена сприяло утвердженню реалістичних мотивів в американській поезії.

4. відповідь: в. Духовний шлях людини

У літньому віці Уітмен стає більш консервативним і переконується, що важливість закону перевершує важливість свободи. Його матеріалістичний погляд на світ змінюється набагато більш піднесеним, і Уітмен починає вважати, що життя не має значення за рамками Божого задуму.

5. відповідь: г. Верлібром

Перші переклади верлібрів Уолта Уїтмена на російську мову зявилися в кінці 19 століття. У різний час перекладами творчості великого американця займалися Бальмонт, Маршак, Зенкевич. Великим шанувальником поета був К. Чуковський, який ще в юності захопився творчістю Вітмена і практично протягом всього свого життя вивчав його роботи, писав про нього дослідницькі статті і перекладав його вірші на російську мову.

6. відповідь: г. Переліки предметів, явищ

Широко використовував Уітмен так званий "каталог" - велике перерахування обєктів, явищ, осіб. Мета поета - викликати в душі читача творчий настрій, усвідомлення своєї влади над речовим світом, почуття достатку і радості в житті. Каталоги ці рідко бувають нудними і нудними. Вони, як правило, барвисті, добре організовані.

2
Отв. дан User3

1. відповідь: г. Трансценденталізму

Волт Вітмен американський поет, есеїст, журналіст. Гуманістом, він був частиною переходу між трансценденталізмом і реалізмом, включаючи обидві точки зору в його творах. Уітмен - один з найвпливовіших поетів американського канону, якого часто називають батьком вільного вірша.

2. відповідь: а. Продовженням традицій класичної американської поезії

Американський поет Волт Вітмен створив самобутню поезію з яскраво вираженим національним характером. Його по праву вважають реформатором американської поезії. У 1855 р він буквально увірвався в американську літературу, власноручно набравши свою збірку «Листя трави».

3. відповідь: в. Громадянська лірика

Його лірика, насичена цивільними ідеями, близька до ораторського мистецтва. У вільному вірші використовується прийом повтору і перерахування, що підсилює смислове навантаження, наприклад, у вірші «Пісня про сокиру»: Там, де місто друзів найвірніших, Там, де місто любові найчистішою, Там, де місто батьків найздоровіших, Там, де місто матерів найміцніших, -Ось де великий місто [Там же]. ... Творчість У. Уїтмена сприяло утвердженню реалістичних мотивів в американській поезії.

4. відповідь: в. Духовний шлях людини

У літньому віці Уітмен стає більш консервативним і переконується, що важливість закону перевершує важливість свободи. Його матеріалістичний погляд на світ змінюється набагато більш піднесеним, і Уітмен починає вважати, що життя не має значення за рамками Божого задуму.

5. відповідь: г. Верлібром

Перші переклади верлібрів Уолта Уїтмена на російську мову зявилися в кінці 19 століття. У різний час перекладами творчості великого американця займалися Бальмонт, Маршак, Зенкевич. Великим шанувальником поета був К. Чуковський, який ще в юності захопився творчістю Вітмена і практично протягом всього свого життя вивчав його роботи, писав про нього дослідницькі статті і перекладав його вірші на російську мову.

6. відповідь: г. Переліки предметів, явищ

Широко використовував Уітмен так званий "каталог" - велике перерахування обєктів, явищ, осіб. Мета поета - викликати в душі читача творчий настрій, усвідомлення своєї влади над речовим світом, почуття достатку і радості в житті. Каталоги ці рідко бувають нудними і нудними. Вони, як правило, барвисті, добре організовані.

2
Отв. дан Валентина
Для написания вопросов и ответов необходимо зарегистрироваться на сайте